He was a total abstainer and a non-smoker, had no recreations except a daily hour in the gymnasium, and had taken a vow of celibacy, believing marriage and the care of a family to be incompatible with a twenty-four-hour-a-day devotion to duty.
英
美
- 他不抽煙,不喝酒,除去每天健身房里鍛煉一小時(shí),再沒(méi)有別的娛樂(lè )活動(dòng)。 他發(fā)誓潔身不娶,覺(jué)得結婚養家有悖于全天候獻身職責的需要。