您要查找的是不是:
- Then Jeremiah told Baruch, "I am restricted; I cannot go to the Lord 's temple. 耶利米吩咐巴錄說(shuō):“我被拘管,不能進(jìn)耶和華的殿。
- Now Eli the priest was sitting on a chair by the doorpost of the LORD'S temple. 祭司以利、在耶和華殿的門(mén)框旁邊坐在自己的位上。
- Now Eli the priest was sitting on a chair by the doorpost of the Lord' s temple. 祭司以利在耶和華10殿的門(mén)框旁邊,坐在自己的位上。
- He also stationed doorkeepers at the gates of the Lord 's temple so that no one who was in any way unclean might enter. 且設立守門(mén)的把守耶和華殿的各門(mén),無(wú)論為何事,不潔凈的人都不準進(jìn)去。
- He had Jeremiah the prophet beaten and put in the stocks at the Upper Gate of Benjamin at the Lord 's temple. 他就打先知耶利米,用耶和華殿里便雅憫高門(mén)內的枷,將他枷在那里。
- But they plotted against him, and by order of the king they stoned him to death in the courtyard of the Lord 's temple. 眾民同心謀害撒迦利亞,就照王的吩咐,在耶和華殿的院內用石頭打死他。
- Now Eli the priest was sitting on a chair by the doorpost of the Lord 's temple. 祭司以利在永恒主殿堂的門(mén)柱旁邊在他的位上坐著(zhù)。
- He also stationed doorkeepers at the gates of the LORD'S temple so that no one who was in any way unclean might enter. 又率領(lǐng)百夫長(cháng)、和貴胄、與民間的官長(cháng)、并國中的眾民、請王從耶和華殿下來(lái)、由上門(mén)進(jìn)入王宮、立王坐在國位上。
- But they plotted against him, and by order of the king they stoned him to death in the courtyard of the LORD'S temple. 眾民同心謀害撒迦利亞、就照王的吩咐、在耶和華殿的院內、用石頭打死他。
- While he was raging at the priests in their presence before the incense altar in the LORD's temple, leprosy broke out on his forehead. 他向祭司發(fā)怒的時(shí)候,在耶和華殿中香壇旁眾祭司面前,額上忽然發(fā)出大麻瘋。
- Baruch son of Neriah did everything Jeremiah the prophet told him to do; at the LORD'S temple he read the words of the LORD from the scroll. 尼利亞的兒子巴錄就照先知耶利米一切所吩咐的去行、在耶和華的殿中、從書(shū)上念耶和華的話(huà)。
- Whenever the king went to the LORD'S temple, the guards bore the shields, and afterward they returned them to the guardroom. 王每逢進(jìn)耶和華的殿,護衛兵就拿這盾牌,隨后仍將盾牌送回,放在護衛房。
- Solomon\'s Temple was not a copy of any of these, nor of the Phoenician buildings, but embodied features derived from all of them. 所羅門(mén)的廟宇既不是任何這些廟宇,也不是腓尼基人建筑的翻版,而是收錄了源自于它們的所有特征。
- Whenever the king went to the LORD'S temple, the guards went with him, bearing the shields, and afterward they returned them to the guardroom. 11王每逢進(jìn)耶和華的殿,護衛兵就拿這盾牌,隨后仍將盾牌送回,放在護衛房。
- He carried to babylon all the articles from the temple of God, both large and small, and the treasures of the Lord' s temple and the treasures of the king and his officials. 迦勒底王將神22殿里的大小器皿與耶和華殿里的財寶,并王和眾首領(lǐng)的財寶,都帶到23巴比倫去了。
- On the first day of the seventh month they began to offer burnt offerings to the LORD, though the foundation of the LORD'S temple had not yet been laid. 從七月初一日起,他們就向耶和華獻燔祭。但耶和華殿的根基尚未立定。
- So I bought a bag of superphosphate bone meal from a flowerer shop in town at Town God’s Temple Street and mixed it into each pot as a substitute for new earth. 從城隍廟的花店里買(mǎi)了一包過(guò)磷酸骨粉,攙和在每一盆泥里,這算代替了新泥。
- Asa then took the silver and gold out of the treasuries of the LORD'S temple and of his own palace and sent it to Ben-Hadad king of Aram, who was ruling in Damascus. 你父曾與我父立約、我與你也要立約.現在我將金銀送給你.求你廢掉你與以色列王巴沙所立的約、使他離開(kāi)我。
- Once when they had finished eating and drinking in Shiloh, Hannah stood up. Now Eli the priest was sitting on a chair by the doorpost of the LORD'S temple. 他們在示羅吃喝完了,哈拿就站起來(lái)。祭司以利在耶和華殿的門(mén)框旁邊,坐在自己的位上。
- Here is the account of the forced labor King Solomon conscripted to build the LORD'S temple, his own palace, the supporting terraces, the wall of Jerusalem, and Hazor, Megiddo and Gezer. 所羅門(mén)王挑取服苦的人,是為建造耶和華的殿、自己的宮、米羅、耶路撒冷的城墻、夏瑣、米吉多,并基色。