您要查找的是不是:
- Plain living and hard working is a fine tradition of the Chinese armed forces. 勤儉建軍、艱苦奮斗是中國軍隊的優(yōu)良傳統。
- The Chinese armed forces have all along given priority to ideological and political work. 中國軍隊始終把思想政治建設擺在各項建設的首位。
- The Chinese armed forces have participated in security dialogue and cooperation in the Asia-Pacific region. 中國軍隊參與了亞太地區安全對話(huà)與合作。
- The Chinese armed forces pay great attention to training qualified personnel for the country's economic construction. 中國軍隊注重為國家經(jīng)濟建設事業(yè)造就和輸送合格人才。
- As a prelude to this extensive unilateral disarmament, the Chinese armed forces were reduced, reorganized and restructured between 1982 and 1984. 作為八十年代大規模單方面裁軍行動(dòng)的序幕,從1982年到1984年,中國對軍隊進(jìn)行了精簡(jiǎn)整編和體制調整。
- Stalin considered the most acceptable assistance by Chinese armed forces would be in the form of “people's volunteers. 斯大林認為中國武裝力量施以援手的最可以接受的方式是以“人民志愿軍”的形式。
- As a prelude to this extensive unilateral disarmament,the Chinese armed forces were reduced,reorganized and restructured between 1982 and 1984. 作為八十年代大規模單方面裁軍行動(dòng)的序幕,從1982年到1984年,中國對軍隊進(jìn)行了精簡(jiǎn)整編和體制調整。
- The positive,extensive foreign military contacts on the part of the Chinese armed forces have promoted mutual understanding and trust between the PLA and other armed forces. 中國軍隊積極活躍的對外軍事交往,促進(jìn)了中國軍隊同世界各國軍隊的相互了解和信任。
- Consistently placing weaponry construction in a prominent position, the Chinese armed forces strive to modernize military equipment and enhance their operational capability for self-defense. 中國軍隊始終把武器裝備建設放在突出地位,努力實(shí)現武器裝備的現代化,提高軍隊防衛作戰能力。
- Chinese armed forces have been active in participating in multilateral military diplomatic activities to bring the positive role of the Chinese armed forces into full play in the sphere of international military affairs. 中國軍隊積極參與多邊軍事外交活動(dòng),充分發(fā)揮中國軍隊在處理國際軍事事務(wù)中的積極作用。
- While cutting down large numbers of personnel,the Chinese armed forces have transferred part of their military facilities to local authorities or opened them to the public to support the country's construction. 中國軍隊在大量裁減員額的同時(shí),向地方騰讓、開(kāi)放部分軍事設施,支援國家建設事業(yè)。
- In the 1990s,the logistical work of the Chinese armed forces focused on meeting the needs of providing logistical support during local wars in high-tech conditions and strengthening the logistical operational readiness. 進(jìn)入九十年代,中國軍隊后勤著(zhù)眼高技術(shù)條件下局部戰爭后勤保障需要,加強后勤戰備工作。
- Chinese armed forces have made great efforts to promote ties with the armed forces of Northeast Asian countries,and made positive contributions to the stability of the Korean Peninsula and Northeast Asia as a whole. 中國軍隊努力促進(jìn)與東北亞國家軍隊的關(guān)系,對朝鮮半島乃至東北亞的穩定作出了積極貢獻。
- Consistently placing weaponry construction in a prominent position,the Chinese armed forces strive to modernize military equipment and enhance their operational capability for self-defense. 中國軍隊始終把武器裝備建設放在突出地位,努力實(shí)現武器裝備的現代化,提高軍隊防衛作戰能力。
- To keep pace with the development of the socialist market economy and meet the needs of the armed forces'quality construction,the Chinese armed forces have carried out a series of reforms in logistical work. 為適應社會(huì )主義市場(chǎng)經(jīng)濟的發(fā)展和軍隊質(zhì)量建設的需要,中國軍隊對后勤工作進(jìn)行了一系列改革。
- Participating in and supporting the country's construction is an important task entrusted by the Constitution to the Chinese armed forces,and a reflection of the fundamental purpose of the people's army -- to serve the people wholeheartedly. 參加和支援國家建設,是憲法賦予中國軍隊的一項重要任務(wù),也是人民軍隊全心全意為人民服務(wù)根本宗旨的體現。
- In the 1990s, the logistical work of the Chinese armed forces focused on meeting the needs of providing logistical support during local wars in high-tech conditions and strengthening the logistical operational readiness. 進(jìn)入九十年代,中國軍隊后勤著(zhù)眼高技術(shù)條件下局部戰爭后勤保障需要,加強后勤戰備工作。
- To keep pace with the development of the socialist market economy and meet the needs of the armed forces' quality construction, the Chinese armed forces have carried out a series of reforms in logistical work. 為適應社會(huì )主義市場(chǎng)經(jīng)濟的發(fā)展和軍隊質(zhì)量建設的需要,中國軍隊對后勤工作進(jìn)行了一系列改革。
- The American image of China was somewhat romantic and idealized, and it ignored the realities of inefficiency, graft, and corruption in Chiang Kai-Shek’s government and the Chinese armed forces. 美國人心目中的中國形象有些浪漫化和理想化,他們忽略了這樣的現實(shí),即蔣介石政府和中國軍隊中,無(wú)能和貪污腐敗現象比比皆是。
- One who makes a career in one of the armed forces. 職業(yè)軍人在武裝部隊中謀職的人