Can it be said that the Chinese people, who have been compelled to fight such a long and bloody war, should still show affection and tenderness towards these most vicious enemies and should not completely destroy or expel them?
英
美
- 難道被迫進(jìn)行了如此長(cháng)期血戰的中國人民,還應該對于這些窮兇極惡的敵人表示親愛(ài)溫柔,而不加以徹底的消滅和驅逐嗎?