And why not use the asset/shoe size ratio and the sale/coffee cups multiplicator? (The last two are made up but you get my drift).

 
  • 另外,為何不用“資產(chǎn)/鞋子尺碼比”以及“銷(xiāo)售/咖啡杯乘數”?(后兩種指標是我編的,但你明白我的意思。)
今日熱詞
目錄 附錄 查詞歷史
国内精品美女A∨在线播放xuan