您要查找的是不是:
- 我念頭轉得太快,簡(jiǎn)直來(lái)有及寫(xiě),因此有時(shí)候收信人讀到我的信,反而覺(jué)得言之無(wú)物。My ideas flow so rapidly that I have not time to express them -- by which means my letters sometimes convey no ideas at all to my correspondents.
- “我念頭轉得太快,簡(jiǎn)直來(lái)有及寫(xiě),因此有時(shí)候收信人讀到我的信,反而覺(jué)得言之無(wú)物?!?/a>"My ideas flow so rapidly that I have not time to express them -- by which means my letters sometimes convey no ideas at all to my correspondents."
- 華而不實(shí)的文體﹑ 言之無(wú)物的書(shū)﹑ 迂闊之論.a meretricious style, book, argument
- 言而無(wú)信go back on one's word
- 他的演說(shuō)言之無(wú)物。There was no substance in his speech.
- 在財務(wù)方面,要徵詢(xún)與之無(wú)利益關(guān)系者的意見(jiàn),這是十分重要的。In financial matter it is important to get disinterested advice.
- 無(wú)信faithlessness
- 約言之in brief; in a word
- 他言而無(wú)信。He broke his word.
- 且為諸君言之。Now I'll inform you about it.
- 再要推延,就會(huì )悔之無(wú)及了。With further delay it will be too late to repent.
- 一般言之generally speaking.
- 略識之無(wú)know only a few simple characters
- 可是你答應過(guò)要幫我們的忙,你這言而無(wú)信的小人!But you promised to help us, you rat!
- 言之可恥It is disgraceful to speak of it
- 悔之無(wú)及too late to repent; too late for regrets
- 你不應該言而無(wú)信。You shouldn't have copped out on a promise.
- 直與言之To be frank with
- 不識之無(wú)be unable to read and write; not to know even the simplest characters; illiterate
- 言之極the utmost of language