干這么簡(jiǎn)單的活兒犯不著(zhù)請個(gè)木工。為什么不自己動(dòng)手干呢?
No point in getting a carpenter in to do such a simple job. Why not do it yourself?
再沒(méi)有任何人以不懂某事為理由而辯解了,因為有數不清的介紹“自己動(dòng)手”的出版物。
No one can plead ignorance of a subject any longer, for there are countless do- it- yourself publications.
商店為了迎合“自己動(dòng)手”的狂熱心理,為消費者提供可以在家里組裝的零件。
Shops cater for the do-it- yourself craze by offering consumers bits and pieces which they can assemble at home.