戴維斯梅森公司過(guò)去慣常把利潤的一部分投資于添置新設備。
Davis and mason used to plough back part of their profits into new equipment.
莊園里的人驚慌失措,羅切斯特使他們鎮靜下來(lái)。但他私下里要求簡(jiǎn)·愛(ài)幫助照料正在流血、失去知覺(jué)的梅森先生。
Rochester quiets the household's alarm but asks Jane privately to help nurse Mr. Mason who is bleeding and unconscious.
正是她襲擊了梅森先生,撕毀了簡(jiǎn)的婚紗。
It was she who had attacked Mason and torn Jane's wedding veil.
梅森小姐昨天買(mǎi)了一輛非常漂亮的車(chē),她一定花了一大筆錢(qián)。
Miss Mason bought a beautiful car yesterday and must have spent a bomb thereby.