An abrupt change within a sentence to a second construction inconsistent with the first, sometimes used for rhetorical effect; for example, I warned him that if he continues to drink, what will become of him? 改變說(shuō)法; 錯格句子中與第一個(gè)語(yǔ)法結構不一致的突然出現的第二個(gè)結構,有時(shí)用于修辭效果; 例如,我警告過(guò)他,如果他繼續喝酒的話(huà)將會(huì )有什么下場(chǎng)呢?
A sentence to serve time in prison. 有期徒刑在獄中服刑的判決
He appealed for (a) commutation of the death sentence to life imprisonment. 他已上訴請求將死刑減為無(wú)期徒刑。
The bench read the sentence to the criminal. 法官向罪犯宣讀了判決。