有些人認為巴里是個(gè)膽小鬼,但當他從一幢熊熊大火的房子里救出一個(gè)小孩子時(shí),這個(gè)時(shí)刻才顯示出他的真正品質(zhì)。
Some people thought Barry was a coward, but his moment of truth came when he rescued a child from a burning house.
巴里很難得去看望他父母一次。
Barry only visits his parents once in a blue moon.
巴里在昨晚聚會(huì )上真的喝醉了。
Barry was really in his cups at the party last night.
請巴里來(lái)幫忙修車(chē)根本沒(méi)有用,他對扳鉗之類(lèi)的東西一竅不通。
It's no use asking Barry to help mend a car; he doesn't know one end of a spanner from the other.