就的英文翻譯
基本釋義
參考釋義
- 就 [jiù]
-
-
- (湊近; 靠近) come near; move towards:
take the simple, less complicated way; 避繁就簡(jiǎn)
play chess by the light of a street lamp; 就著(zhù)路燈下棋
- (到; 開(kāi)始從事) go to; take up; undertake; engage in; enter upon:take one's seat; be seated at the table; 就席
go to school; 就學(xué)
- (完成; 確定) accomplish; make:(of a person's career) be crowned with success; 功成業(yè)就
accomplish in one move; 一蹴而就
- (趁著(zhù); 順著(zhù)) accommodate oneself to; suit; fit:at sb.'s convenience; 就便
Please get my mail as well while you're at it. 你就手兒把我的信件也帶來(lái)吧。
- (搭著(zhù)吃或喝) go with; eat with:have peanuts to go with liquor 花生仁就酒
-
- (從某方面) with regard to; concerning; on; in respect of [to]:
in the light of present situation; 就目前情況看來(lái)
so far as I know; 就我所知
-
- (表示在很短的時(shí)間以?xún)龋?at once; right away:
He will come right away. 他就來(lái)。
It'll be ready in a minute. 一會(huì )兒就得。
- (表示事情發(fā)生或結束得早) as early as; already; long since:The wind has already subsided in the morning. 大風(fēng)早晨就停了。
Man early learned the usefulness of weapons. 人類(lèi)很早以前就知道了武器的用處。
- (表示前后事情緊接著(zhù)) as soon as; right after:Let's start working at once.; Act without delay. 說(shuō)干就干。
He got married as soon as he graduated. 他一畢業(yè)就結婚了。
- (表示在某種條件或情況下自然怎么樣):If it rains tomorrow, we won't go. 明天要是下雨,我們就不去了。
Provided you are modest, you'll surely make progress. 只要虛心,就會(huì )進(jìn)步。
- (表示對比起來(lái)數目大,次數多,能力強等) as many as; as much as:So far as the expenses are concerned, we saved as much as 50,000 yuan. 光這一項開(kāi)支就節約5萬(wàn)元。
- (放在兩個(gè)相同的成分之間,表示容忍或無(wú)所謂):If it's lost, it's lost. Just be more careful from now on. 丟了就丟了吧,以后小心點(diǎn)。
- (表示原來(lái)或早已是這樣):I never said I knew any French. 我本來(lái)就不懂法語(yǔ)。
I knew he'd be waiting for us. 我就料到他會(huì )等我們的。
- (僅僅; 只) only; merely; just:You are the only one we are waiting for. 就等你一個(gè)人了。
He alone knows the inside story. 就他一個(gè)人知道這事的內情。
- (表示堅決):He simply refused to take a rest. 他就不肯歇一歇。
I simply wouldn't believe that I couldn't learn it well. 我就不信學(xué)不會(huì )。
- (表示事實(shí)正是如此) exactly; precisely:What I want is exactly this one. 我要的就是這一個(gè)。
Just go straight forward and you'll find the post office. 郵局就在前邊。
-
- (表示假設的讓步) even if:
Even if you won't tell me, I'll know anyway. 你就不說(shuō),我也會(huì )知道。
Even if you bring it to me, I won't take it. 你就送來(lái),我也不要。
-
就的用法和樣例:
例句
-
只有一個(gè)人能做這項工作,那就是你。
Only one person can do the job, namely you. -
我馬上就來(lái)。
I'll be right with you. -
你不是支持我就是反對我。
You are either with me or against me. -
要是他當時(shí)在這兒就好了。
If only he had been here. -
要是我再有一次機會(huì )就好了。
If only I had another chance. -
你只要問(wèn)他,他就會(huì )告訴你。
You have only to ask and he'll tell you. -
本次會(huì )議將就這些問(wèn)題作出處理。
The meeting will deal with these problems. -
那就這樣定了。
That's settled then.