對牛彈琴

 
[duì niú tán qín]
new

對牛彈琴的英文翻譯

基本釋義

參考釋義

對牛彈琴 [duì niú tán qín]
  • - play the lute to a cow -- to have [choose] the wrong audience; cast [throw] pearls before swine; play one's guitar to an ox; preach to deaf ears; talk of ice to a butterfly; talk over people's heads; thrum the lute before a buffalo; waste good acts on sb. who won't understand; waste one's effort; whistle jigs to a milestone

對牛彈琴的用法和樣例:

例句

  1. 他跟他妻子講解那音樂(lè )之美,可是這無(wú)異于對牛彈琴。
    He explained the beauty of the music to his wife but it was casting pearls before swine.
  2. 他向她講解那音樂(lè )的妙處,可是這無(wú)異于對牛彈琴。
    He explained the beauty of the music to her but it was casting pearls before swine.
  3. 面對這個(gè)客商,他感到好像是在對牛彈琴。
    With this customer, he felt himself, as it were, casting pearls before swine.

短語(yǔ)

今日熱詞
目錄 附錄 查詞歷史
国内精品美女A∨在线播放xuan