您要查找的是不是:
- 他們各走各的路。They went their several ways.
- 他們分手之后各走各的路parted and went their several ways
- 我們要各走各的路了。We have to go our separate ways now.
- 你是說(shuō)我們從此各走各的路?You mean to go one way in the world and let me go another.
- 他們各走各的去了。They went their several ways.
- 司令部發(fā)出命令,各路大軍一起開(kāi)始總攻。The headquarters ordered that all the armies carry out a general attack together.
- 我可以這么說(shuō):我倆開(kāi)始各走各的陽(yáng)關(guān)道了。And I could tell we had each taken our own,perfectly normal paths.
- 我曾經(jīng)建議,軍委、各總部領(lǐng)導同志,現在還請各路“諸侯”,每一位選十個(gè)人,搞出一個(gè)名單。I have suggested that leading comrades in the Military Commission and the general departments -- and here I include you "big mandarins" from the various regions -- each draw up a list of a dozen persons.
- 我想我們得各走各的了,但我很高興能認識你。Eg: I guess we have to go our separate ways now, but I'm really glad we met.
- 來(lái)自5路不同信源的音頻信號,進(jìn)入音頻信號處理模塊,來(lái)完成音頻信號音量調節、各路信源切換、高低音設置等任務(wù);The audio signal from five different of signal sources, input the audio Signal process module, which finish the audio signal volume regulate, all the signal sources switch, treble/bass set etc task.
- 在各方面in every respect
- 我有一卷彩色膠卷。請把它沖洗一下,并且每張底片各印一張照片。I have get a roll of colored film. Please develop it and make one print each exposure.
- 一塊走并不表明我倆特好,只是兩人同路去一個(gè)地方,各走各的不是很奇怪嗎?It was just that it would haveseemed odd to walk singly when we were going the same way and to the same place.
- 在校4年學(xué)習期間,各門(mén)功課均為優(yōu)良。During my four academic years. I made good grades on all courses.
- 各地區each department
- "來(lái)和她談?wù)劙桑? 瑪麗說(shuō)著(zhù),然后在人群中擠出一條路往前走,約翰緊隨其后。"Come and talk to her, " said Mary, and she clove a way through the crowd, John following in her wake.
- 人們各有各的觀(guān)點(diǎn):有些人喜歡危險,有些人喜歡安全。世上的人真是各式各樣。People have their own ideas. Some like danger. Some like security. It takes all sorts to make a world.
- 頸動(dòng)脈兩條主支脈中的一條,頸部?jì)蛇吀饕粭l,把血液運輸到頭部Either of the two major arteries, one on each side of the neck, that carry blood to the head.
- 我走錯了路。I took the wrong way.
- 將下列各段譯成中文。Translate the following paragraphs into Chinese.