據專(zhuān)門(mén)分析[選舉情勢]的人士及選民民意測驗的初步反應,馬州州長(cháng)較副總統略占優(yōu)勢。根據美聯(lián)社所邀請的六位辯論專(zhuān)家評分結果,杜卡基斯以144分對141分領(lǐng)先。
The initial reaction from analysts and voter polls was that the Massachusetts governor edged out the vice president. A panel of six debate experts put together by The Associated Press scored it144 to141 for Dukakis.
在美國,如果總統去世,則由副總統代替他的職位。
In the United States, if the president dies, the vice-president takes his place.
不受以往辯論形式的拘束,副總統奎爾和民主黨的戈爾窮追不舍互相猛烈攻擊。結果雙方對抗始終活潑生動(dòng),常有戰斗意味,有進(jìn)則風(fēng)度欠佳。
Freed from the constraints of the traditional debate format, Vice President Quayle and Democrat Al Gore went after each other with a vengeance, creating a confrontation that was always lively, often combative, occasionally mean-spirited.
總統生病時(shí),其職務(wù)交由副總統代理。
When the President is ill, his duties devolve upon the Vice-President.