您要查找的是不是:
- 剛出虎穴,又入狼窩。I escaped the thunder and fell into the lightning.
- 為避虎穴,又入狼窩。One falls into Scylla in seeking to avoid Charybdis.
- 為避虎穴,落入狼窩.One falls into Scylia in seeking to avoid Charybdis.
- 才脫虎穴,又入龍潭jump out the frying-pan into the fire; from smoke into smother; One misfortune comes on the neck of another; Misfortunes never come alone
- 買(mǎi)入buying
- 離家leave home
- 甫出龍潭,又入虎穴out of the frying pan into the fire
- 虎口開(kāi)大The thumb web widing
- 搬離move away from
- 我剛買(mǎi)了一盒麥片。I've just bought a box of cereal.
- 再入reentry
- 我的吉祥錢(qián)幣時(shí)刻不離身。I always carry my lucky penny.
- 剛才有一道閃電。There was a flash of lightning a moment ago.
- 昨晚他們趕走了一只狼。They staved off a wolf last night.
- "把雨衣帶好,天好像要下雨。" "下雨又有什么關(guān)系?我又不是紙做的。""Take you mac. It looks as if it's going to rain." "What if it does? I'm not made of paper."
- 這一窩有十二只小雞。There are twelve chickens in this hatch.
- 我侄子住得離我家很近。My nephew lives only a stone's throw from my house.
- 傍晚時(shí)分,鴿子回來(lái)了,嘴里銜著(zhù)一片剛啄下的橄欖葉。She came back to him towards evening with a newly plucked olive leaf in her beak.
- 森林狼Timberwolves
- 圍墻離屋子只有十步遠。The fence is only ten paces from the house.