債臺高筑

 
[zhài tái gāo zhù]
new

債臺高筑的英文翻譯

基本釋義

參考釋義

債臺高筑 [zhài tái gāo zhù]
  • - be up to one's neck [eyes] in debt; be burdened with debts; be deeply [desperately; up to one's ears; over head and ears] in debt; be heavily [deep] in debt; be immersed in debt; become debt-ridden; Debts are rolling up.; Debts have piled up high.; have so many debts (that) one cannot get out from under; incur heavy debts; One's debts are like a millstone round one's neck.; One's debts pile up.; run heavily into debt; run up scores:

    I'm now up to my ears in debt and dare not borrow any more money. 我現在是債臺高筑,再也不敢借錢了。

  • 短語
    債臺高筑公司thin corporation

債臺高筑的用法和樣例:

例句

  1. 世界上有些債臺高筑國家的經濟體系易導致通貨膨脹。
    Some debt-ridden countries in the world have suitcase economics.
  2. 他發現自己債臺高筑。
    He found he was stuck fast in the mire of debts.
  3. 他債臺高筑。
    He is up to the hilt in debt.

短語

今日熱詞
目錄 附錄 查詞歷史
国内精品美女A∨在线播放xuan