您要查找的是不是:
- 假如你有工作經(jīng)驗,那么你從事過(guò)何種與你現在要找的工作有關(guān)的工作?What work experience,if any,have you had that related your job objectives?
- 我們之間的爭執,對你何傷?The disputes between us have nothing to do with you.
- 不像你何先驅這些人想參加.Unlike you Mr Sumpter these people wanted to attend.
- 因為從不告訴我為你何讓我如此辛苦That you gimme no reason why you make me work so hard
- 他對這個(gè)事件的描述與你的描述一致。His account of the incident accords with yours.
- 明亮之星,早晨之子阿,你何竟從天墜落。How art thou fallen from heaven, O Lucifer, son of the morning!"
- 他的意見(jiàn)與你自己的意見(jiàn)有沒(méi)有一致之處?Is there any coincidence between his opinions and your own?
- 不要待在家里垂頭喪氣,你何不出去看場(chǎng)電影?Why don't you go out and watch a movie instead of staying at home and being a loser?
- 要不是因為我腿斷了,我想與你一起去參加聚會(huì )。I would go to the party with you except for my broken leg.
- 別和她認真,她只是與你調情罷了。Don't take her too seriously. She is only flirting with you.
- 咬文嚼字于你何用?深入內在并發(fā)現你什么也不是。其它一切無(wú)關(guān)重要。Putting words together will not take you far. Go within and discover what you are not. Nothing else matters.
- 有約在先,我恐怕不能與你共進(jìn)晚餐。I fear that a prior engagement will prohibit me from joining you in dinner.
- 你能告訴我們上個(gè)賽季,除了傷病之外,湖人隊還有什么問(wèn)題嗎?你何解決這些問(wèn)題?Were you able to pinpoint what went wrong at the end of last season besides the injuries and what you need to do to solve those problems?
- 那樣的行為與你崇高的社會(huì )地位不相稱(chēng)。Such actions do not comport with your high status.
- 明亮之星,早晨之子阿,你何竟從天墜落。你這攻敗列國的,何竟被砍倒在地上。How art thou fallen from heaven, O Lucifer, son of the morning! how art thou cut down to the ground, which didst weaken the nations!
- 你的行為與你的處世原則相差甚遠。Your actions contrast unfavourably with your principles.
- 偉大的人物使所有的人都感到渺小,但是真正偉大的人卻使所有的感到偉大。春春,你何償不是這樣呢?There is a great man who makes every man feel small. But the real great man is the man who makes every man feel great. Chris, you are noexception!
- 我有約在先,恐怕不能與你共進(jìn)晚餐。I fear that a prior engagement will prohibit me from joining you at dinner.
- 請放心我方會(huì )盡力在這方面與你合作。You may rest assured that we shall do everything possible to cooperate with you in this matter.
- 你何忍見(jiàn)我們人死地荒呢?求你用糧食買(mǎi)我們的我們的地,我們和我們的地就要給法老效力。又求你給我們種子,使我們得以存活,不至死亡,地土也不至荒涼。"are we to come to destruction before your eyes, we and our land? take us and our land and give us bread; and we and our land will be servants to Pharaoh; and give us seed so that we may have life and the land may not become waste."